Imaginary folklore that takes us back to the atmosphere of a mountain valley stay. “A clarinet was singing…” The melody of a serenade for the one who will (not) appear at the window.
#WhenJazzMeetsPoetry 🖤

Folclore immaginario che ci riporta all’atmosfera di un soggiorno vallerano. ‘Cantava un clarin…’ La melodia di una serenata per colei che (non) si affaccerà.
#QuandoJazzIncontraLaPoesia 🖤

Imaginäres Folklore, das uns in die Atmosphäre eines Aufenthalts im Bergtal zurückversetzt. „Ein Klarinettist sang…“ Die Melodie einer Serenade für diejenige, die (nicht) am Fenster erscheinen wird.
#WennJazzAufPoesieTrifft 🖤

Performed live at the Orangerie/Bonsai Garden, Zurich, featuring Marco Santilli on clarinet and Marina Vasilyeva on piano.

Quando un uccellino arriva ogni 300 anni per affilare il suo becco sulla pietra ‘en Petza’, e quando la pietra è completamente consumata, l’eternità è finita. La melodia cattura l’atmosfera tranquilla e meditativa di questa leggenda. Quando il jazz incontra la leggenda. 🖤
When a tiny bird comes every 300 years to sharpen its beak on the stone ‘en Petza’, and when the stone is completely worn away, eternity will have ended. The melody captures the calm and meditative atmosphere of this legend. When jazz meets legend. 🖤
Wenn ein Vöglein alle 300 Jahre kommt, um seinen Schnabel an dem Stein ‘en Petza’ zu wetzen, und wenn der Stein vollständig abgewetzt ist, ist die Ewigkeit vorüber. Die Melodie fängt die ruhige und meditative Atmosphäre dieser Legende ein. Wenn Jazz auf Legenden trifft. 🖤

Performed live at the Orangerie/Bonsai Garden, Zurich, featuring Marco Santilli on bass clarinet and Marina Vasilyeva on piano.